<strong id="xcouj"><blockquote id="xcouj"><th id="xcouj"></th></blockquote></strong>

      <ol id="xcouj"><blockquote id="xcouj"><nav id="xcouj"></nav></blockquote></ol>
          1. <span id="xcouj"><sup id="xcouj"><object id="xcouj"></object></sup></span>
            <legend id="xcouj"></legend>

            1. <optgroup id="xcouj"></optgroup>
              您現在的位置:廣東省翻譯協會網站>> 學術活動>> 講座>>正文內容

              譯國譯民總經理俞劍輝先生為暨大學子舉行在線講座

                2020年11月19日下午,譯國譯民翻譯服務有限公司總經理、第三批全國翻譯專業研究生教育實習兼職教師俞劍輝先生應邀為暨大翻譯學院師生舉辦了一場題為“中國語言服務行業對翻譯專業學生的要求與挑戰”的翻譯知識講座。本次講座以騰訊會議形式進行,由主管教學副院長陳毅平教授主持,學院共305名學生聆聽了本次講座。

                講座伊始,主持人介紹了主講嘉賓。俞劍輝總經理受聘于福建師范大學、福州大學、湖南農業大學,南昌航空大學等多家高校擔任翻譯碩士校外兼職導師。他作為項目組成員參與的《校企合作聯合培養翻譯碩士的模式構建》課題榮獲福建省2018年高等教育教學成果二等獎。同時,他作為項目主要成員參與《職場口筆譯》 精品慕課的錄制和運營,該慕課獲得福建師范大學校級精品慕課和福建省級精品慕課,并于2019年年度入圍國家級精品慕課的評選。

                講座中,俞劍輝總經理首先以新冠病毒的中英名稱對照為例子,啟發同學們思考翻譯專業學習的重要意義以及如何有效提升專業能力。隨后,他講述了語言服務的概念與覆蓋范圍、語言服務企業在疫情期間面臨的主要困難,以及未來五年語言服務行業的發展趨勢,從而引導同學們全面認知自身專業所處的行業發展情況。最后,俞劍輝總經理闡述了語言服務行業對翻譯專業的三項能力要求,即以職業素養、翻譯素養和管理素養為導向的能力培養和能力不足所面臨的挑戰。

                在互動環節,暨大翻譯學院學生就如何將個人興趣與專業相結合的問題與主講嘉賓進行了探討。

                最后,陳毅平對本次講座重點內容進行總結,認為本場講座有助于同學們開拓視野,使同學們對語言服務有廣義的理解,從而思考自身的專業學習與職業規劃。同時,他提到,學院人才培養方案也將不斷更新,以適應社會和行業對翻譯人才的需求。

              在線講座現場

              互動交流環節


              【字體: 】【收藏】【打印文章
              上一篇:廣東省高級人民法院屈伸主任-翻譯教學實踐系列講座第七講
              下一篇:廣外成功舉行“第二屆續論研討會”
              青青在线久青草免费观看首页-国产精品玖玖资源站大全,玖玖色中文成人资源站